Sticks and stones?

Duelling – Monty Python-style

Everybody knows the old schoolyard chant of “sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me”. However, lately there seems to have been a spate of high-profile cases of (alleged) defamation and libel, with varying degrees of success. While the idea of defending one’s honour typically conjures up visions of duels (including the famous duel between Alexander Hamilton and American Vice President Aaron Burr), given that shooting people – whether it is in defence of honour or not – is typically frowned upon in modern society, recourse is now more typically found in the courts.

Two particularly high profile cases have been making the rounds recently. The first involved Toronto Mayor Rob Ford who, during the course of his successful campaign for the mayoralty, made disparaging comments about the contract awarded to the Boardwalk Pub, which operates at Woodbine Beach. Ford suggested that there had been corruption involved, an allegation that the owner of the pub took exception to. In response, he filed a $6 million libel suit against the Mayor (which was one of only three major legal battles Ford fought in a short period of time). Ultimately, Ford was successful. The full text of the court’s decision can be found here.

The other high profile case (and perhaps I am betraying a touch of librarian bias here) is the case of the Edward Mellen Press and McMaster University and its Associate University Librarian, Dale Askey. In a nutshell, the case revolves around the Mellen Press suing Askey and McMaster for libel due to a less-than-favourable assessment of Mellen’s offerings as a part of a blog post that he had written when at Kansas State University. The Mellen Press has been very assiduous in protecting its reputation, and this is in keeping with its policy. For those who are interested in reading up on the ongoing story, there is an excellent blog which is offering updates as they arise. Not surprisingly, given the serious implications of such claims, there has been a great deal of scrutiny and interest in the case, so it is well worth keeping tabs on.

Given the enormous breadth of issues that can arise in the course of a defamation action (such as – but certainly not limited to – libel, slander, freedom of expression, freedom of speech, and so on), it is not surprising that we have a tremendous amount of material pertaining to the subject, including the sinister-sounding (if antiquated) concept of “seditious libel“.

Oh, and a history of duelling in Canada. But just in case you ever feel so inclined to challenge somebody to a duel or take up said challenge, you should make sure to check s. 71 of the Criminal Code first.

Additional note (April 6): I forgot to mention another classic and enjoyable read that deals with libel, and is available in our fiction collection – QB VII by Leon Uris. Indeed, as the bibliographic note indicates, this was one of the books that was donated to form the core of our fiction collection, and with good reason.

New on HeinOnline – State Statutes: A Historical Archive

Hein has just announced the release of State Statutes: A Historical Archive in HeinOnline. This new collection includes more than 1,600 volumes and nearly 2,000,000 pages of historical, superseded state statutes and offers a valuable source of information for legal researchers and scholars to understand the thinking and conditions behind the creation of the historical statutes. The collection is part of the HeinOnline Session Laws Library.

Historical statutes are available for all 50 states. The contents for each state have been verified against Pimsleur’s Checklist of Basic American Legal Publications. Coverage goes as far back as 1717!

The statutes can be browsed or searched by State, Publication Title and Date. allowing you quickly to locate the specific statute you are looking for. Or, you can browse by state and search within that state.

Go on a BibliOdyssey…

Crowning a King – Mediaeval German style

While having breakfast this morning, my eye fell upon a book that I had purchased a few years ago and has since been residing in the dusty chambers of my memory. It is titled BibliOdyssey: Archival Images from the Internet, and it is an interesting, contradictory item – it is a book of images from old, esoteric, and downright weird books that is taken from the BibliOdyssey blog. The blog is both proof that books as an art form are on the decline and that appreciation for the art form has arguably never been greater. With accompanying Tumblr and Twitter sites, it is a veritable treasure trove of exotic esoterica that fills the heart of any true bibliophile with joy. The book’s synopsis, taken from its publisher’s page, outlines its m.o. better than I ever could:

Across the world, libraries and institutions are just beginning to make 
their collections available online, much of this amazing material goes 
unnoticed by the casual surfer. 

BibliOdyssey’s mission has been to search the dustier corners of the 
internet and retrieve these materials for our enjoyment. Thanks to the 
efforts of this singular weblog, a myriad of long-forgotten imagery has 
now resurfaced. Each of these fascinating images is accompanied by 
a commentary from PK, author and curator of BibliOdyssey, and a link 
to the source website.

Although the site’s legal content is relatively minor, there is an interesting entry on the German Sachsenspiegel, which is the first instance of German customary law being committed to the written word. Furthermore, while it was initially written in Latin, the later translation to German also meant it was the first time that German vernacular was put on the page as well. It was an enormously important legal text in Mediaeval Europe, so it is a tremendously illuminating entry.

Looking at the examples of early versions of the Sachsenspiegel, it could only be hoped that all modern legal texts were so lavishly illustrated!

Canon law

It’s been an odd few weeks in the realm of ancient traditions, what with the discovery of Richard III and now the first papal resignation in six hundred years (and the first voluntary one since the thirteenth century, when Celestine V stepped down in 1294). As of 8pm (2pm EST) on Thursday, the Pope will no longer be the Pope, and the College of Cardinals will have to go about the business of electing his successor, which is a tradition with a long, long history and plenty of pomp, circumstance, and maybe just a bit of superstition.

The election of a Pope is a significant event, if for no other reason than the incoming pontiff will have to contend with the fallout for the seemingly endless abuse scandals and will likely need to grapple with the ever-increasing need for modernization and reform. Despite the fact that the Church’s influence is largely on the wane in the west, there are still over a billion Catholics worldwide (and rising), so it is enormously important for the world at large.

Not surprisingly, for an institution with a nearly two thousand year history, there is a highly-developed system of Catholic Canon Law. While, like most religious legal codes, it does not have the full force of law in most jurisdictions, it is every bit as nuanced and extensive as many legal systems. Saint-Paul University in Ottawa even has a full-blown Faculty of Canon Law (the only one in Canada, although there are five in the Vatican).

Depending on how good your Latin is, the 1983 Code of Canon Law is available on the Vatican’s website in its intended language (as well as many others, including English). There is also pretty impressive archive of documents, including the Bible, Catechism of the Catholic Church, Vatican II documents, and Official Acts of the Holy See. The current rules surrounding the papal conclave and the election of the Pope are not in the Code of Canon Law, but rather in the Apostolic Constitution Universi Domenici Gregis implemented by John Paul II in 1996 (which can be found here).

While Canon Law is not one of the collection’s primary focuses here at the Osgoode Law Library, we do have a few interesting works that deal with the subject. The majority of the texts are in the KBU2000+ and X561 ballparks on the shelves (with the latter being a shelf below the lamentably underutilized Visigothic Code), and include the commentaries The Canon Law: Letter and Spirit and the imagininatively-titled Canon Law. We also have a number of special collection texts in Latin and French, including the 1681 Corpus Juris Civilis and the succinctly-titled Consiliorvm, sive Responsorvm, d. Iacobi Menochii … liber primus-duodecimus : Cui in hac postrema omnium editione indicem, generalem etiam addidimus, qui complectitur ea omnia que notatu digna, in ipsis duodecim Consiliorum libris leguntur, alphabetico ordine in studiosorum commodum, & gratiam in vnum collectus from 1609 (and no, I’m not sure what it means either).

So if, over the coming weeks, you find yourself wondering what the statutory basis for the conclave is, as always we at the Osgoode Law Library can help you out!

P.S. If you’ve ever wondered what the Vatican Library is like (answer: amazing), this article from the New Yorker entitled “God’s Librarians” should set you straight. The Library’s website is also worth a gander as well.

Nature and Numbering of English Acts of Parliament

We’ve been weeding the collection of reference materials now integrated into the Library’s Core Collection. (Don’t worry, we’re not throwing anything out; we’re just moving many of the older or no-longer-topical materials to the stacks or into storage.) In the process, we’ve found some pretty arcane and interesting things. This is one of them.

In 1955, the British House of Commons Library published a small pamphlet (“Document no. 1″ in a new series) entitled Acts of Paliament: Some Distinctions in their Nature and Numbering .Though only eight pages long, the pamphlet provides great detail on the disctinctions between Statutes, Acts, Public and Private Acts (Le Roy le veult vs Soit fait comme il est désiré), Local Acts, Personal Acts, Private Acts, Local and Personal Acts, Local and Private Acts and other variations.and combinations and how these meanings changed and merged from the 13th to the 20th centures. There’s also information on how the nature of an act determined whether it could be received as evidence in a court of law and how it might be interpreted. Further, there’s information on how these acts would be collected, organized into “chapters”, printed, numbered with arabic or roman numerals in upper or lower case, in roman or italic font (all of which are significant in the numbering systems) and many more arcane minutiae than most of us would care to know but  which some of our readers will, I suspect, find fascinating!

For the true devotee of legal research, this publication is a must-read!

English law was adopted as Canadian law at Confederation, right?

The Quebec Conference 1864

Wrong.  Another simple question at the Reference Desk last  week.  But we all know English law was received into Canada at some point, don’t we? We may think we know that, but I didn’t have any idea just how complicated the answer to the question of what law was received and when until I went looking for a quick confirmation of what I thought I “knew”.  The shortest answer I found was the seventeen page summary of the rules of reception in volume 1 of Professor Hogg’s  Constitutional  Law of Canada, which only touched on the major issues discussed in J. E. Cote’s two major studies of the subject ((1963-1964) 3 Alta L Rev 262-292 and (1977) 15 Alta L Rev 29-92).  In fewer than seventeen pages, this is what I found out: 1.  There are British common law rules governing when and how English law becomes the law of a colony.  2.  These rules don’t apply to Imperial statutes that were passed by the English Parliament and intended by it to be applicable in one or more of its colonies (i.e. they don’t form part of the law of England).  3.  The Statute of Westminster, 1931dealt with these statutes and prohibits  future Imperial statutes from having effect in self-governing (former) colonies unless that government requests it.  4.  The British common law rules on reception depend on whether the colony in question was “settled” as a colony or was “conquered/ceded.”  5.  For “settled” colonies, the rules deem the law of England to have been brought to the colony with the settlers, unless, of course, English law was unsuitable for the colony.  [Pages and pages of discussion on what "settled" means (Nova Scotia is deemed to be "settled" even though it was ceded by France to Britain in 1713) and what "unsuitable" means omitted.]  English statutes enacted after that time were inapplicable (except the type described in point 2). [Pages and pages on whether it is the date of settlement of the colony or the date on which it established its first legislature that prevails.]  6.  For “conquered/ceded” colonies, e.g. New France, the general rule was to leave the existing law in force to the extent possible except for constitutional laws or barbaric ones until the authorities changed them. [Pages and pages of discussion on which colonies were considered to have been conquered and which laws were left intact and which not (existing Aboriginal rules were simply disregarded and Scots law apparently didn't count where Scottish settlers colonized) and what happened when places switched back and forth between French rule and English rule, ensue.  Note English criminal law was substituted for French criminal law by the Quebec Act 1774.]  7.  Things get really messy when boundaries change or English statutes were repealed or amended after the date of reception.  8.  By and large, the date of reception of English law into what is now Ontario is October 15, 1792, but don’t quote me on any of this!

A quick guide to rare books

The first edition of To Kill A Mockingbird

This is a post that really seems to straddle the boundary behind low brow and high brow, since it’s about rare books, but via Pawn Stars.

If you’ve seen Pawn Stars, you’ll know that it’s an extremely popular reality television show that is based out of the Silver and Gold Pawn Shop in Las Vegas. The premise is pretty simple – people bring stuff in to sell or pawn, they haggle, and maybe they can reach a deal. For the benefit of good television, experts are often brought in to authenticate and estimate the value of items.

These experts run the gamut from history to guns (it is the US, after all) to toys to books. Their book expert, Rebecca Romney, is from the Vegas outlet of Baumann’s Rare Books (if you’ve ever looked at the back page of the New York Times‘ Sunday Book Review section, no doubt you’ve seen the NYC Bauman’s ads touting remarkable – and remarkably expensive! – rare books). Being a librarian who has been fortunate to have encountered quite a few rare books (including one bound in human skin at the Harvard Law Library – and the equally creepy [but not a book] Oliver Wendell Holmes Jr. death mask), I checked out the Pawn Stars site and eventually stumbled upon Romney’s blog, Aldine.

Rather than being the sort of self-promotional dreck that you might expect for somebody who is plying their trade on reality television, it is actually a rather interesting and entertaining site, with plenty of useful information and food for thought, including the first two parts of an ongoing “Rare Books 101″ series (you can find part one here and part two here).

As a further shameless plug for the library, it’s worth a gander to take a look at our own display of rare books cherry-picked from our special collections. Carefully curated by our own Chief Librarian and avid rare book enthusiast, Louis Mirando, it can be viewed on the lower level of the library.